|
ادبیات بمثابه عیش مدام -فلوبر
|

Mişel Bütor fransız yazıçısı, filosof, şair və tənqidçi. 1926-cı ildə Moks-an-Barolda anadan olmuşdur. Fəlsəfə təhsili alsa da, sonralar müxtəlif universitetlərdə fransız dili və ədəbiyyatını tədris etmişdir. O, elə ilk romanlarından («Milan keçidi», 1954; «Vaxt keçirmə», 1956; «Dəyişkənlik», 1957) yeni və kəskin təhkiyə formaları axtarışlarına girişmişdir. «Yeni roman» cərəyanına ruhən yaxın olan Bütor yüksək istedadı sayəsində həm nəsr («Dərəcə» romanı, 1960), həm də tənqidi-sosioloji yaradıcılığında («Hərəkət» 1962, «Repertuar» I-IV, 1960-1974) ayrı-ayrı ədəbi məktəblərin manifestlərinin çərçivəsini dağıdır və elan edir ki, məhz nəsr təfəkkürünün sayəsində reallıq da özünü dərk edir, dəyişilir.
M.Bütor şair kimi də tanınır. («İzlər», 1950); onun Bodlerin həyat və yaradıcılığından bəhs edən etüdləri («Qeyri-adi əhvalatlar», 1961), Didro, Monten («Esselər haqqında esselər» 1968) barədə məqalələri maraq doğurur.
M.Bütor həm də görkəmli tənqidçidir. Oxucuların diqqətinə təqdim edilən «Roman texnikası» məqaləsi onun «Roman haqqında esselər» (1964) adlı iri həcmli kitabından bir hissədir; bu əsərdə müəllif İkinci Dünya müharibəsindən sonra roman janrının məruz qaldığı transformasiyadan bəhs edir. Onun fikrincə, tarixin bu dönəmində meydana gələn «Yeni roman» bir çox cəhətləri ilə XIX əsrin klassik roman təfəkküründən əsaslı şəkildə fərqlənir.
قوچ های سنگی رمیده اند
خش خشِ پاهايت نزديك مي شود. به اتاق مي آيي و چراغ را روشن مي كني. نمي داني چراغ هاي آويخته، تنها لاشه هايي رنگ پريده اند. كمي پيشتر مي آيي. مي دانم از دست من پَكري. سه روز است كه اتاق كار ت را قُرُق كرده ام. از چهره ي خاموشت بيشتر مي ترسم تا نيش زبانت. شايد با بازگشتِ من، سايه هاي از گذشته، پاورچين و روي پنجه به تو نزديك مي شوند. من سالها ست كه نبوده ام و تو به قولِ خودت، اين مدت، ميان تاريكي، جلوي واهمه هاي زيادي ايستاده اي و تب كرده اي. 18 سال بعد از پايان جنگ، من، ويرم گرفته، جاهاي خالي را با قيافه هاي فاميل، بنویسم و تو نمي خواهي.
آتيلا اسکنداني-تبريز-اسفند۸۷
آتيلا اسکنداني-تبريز-اسفند۸۷
ناگهان
دیوار
خون ترا
به آغوش کشید
خاک با ورطه هولنا کش
دفن شد
مرگ
ضجه زد
و
زمین
تنها ماند
آتيلا اسکنداني-تبريز-اسفند۸۷