تبليغاتX
YEL

YEL

ادبیات بمثابه عیش مدام -فلوبر

                                                     

                                                                   ملخ‌ها

                                                                  بهروز دهقانی

آن سال محصول ما خوب بود. اولهاش آب نبود. نصف محصول خشک شد بعد باران بارید و بند آمد. افسوس کمی‌دیر سیل آمد و هر چه گیر آورد شست و با خود برد. از اینها که بگذریم، چون عادی است و همیشه اتفاق می‌افتد، حادثه دیگری نیفتاد که ما را بترساند. همه پای دیوار نشسته بودیم و منتظر که گندم‌هایمان زرد بشوند و بیفتیم جان‌شان.

 

     پدر بزرگم که خیلی وقت بود باد نزله داشت پایش فلج شده بود و دیگر نمی‌توانست بیرون بیاید دم تنور کنار مادر بزرگ می‌نشست و برای زمستان مان جوراب پشمی‌می‌بافت.وقتی براش تعریف می‌کردیم که:

 

-      خوشه‌ها دست کم هر کدام پانزده تخم دارند، باورش نمی‌شد.

 

      می‌گفت:

 

-      این دور و برها هیشکی بیشتر از ده تخم ندیده.

 

     می‌خواستیم پس از درو ببریمش سر خرمن تا با چشم خودش ببیند و دیگر هی نگوید:

 

- اصلاً همه ما را خود حضرت نفرین کرده. یه وقتی گذارش به این کوه و کمر می‌افته و ده ما رو می‌بینه ته دره نشسته . چون تشنه‌اش بوده میاد توی ده. به هر خانه سر می‌زنه می‌بینه لب‌های پیرزن‌ها و بچه‌ها از تشنگی ترک ور داشته هیشکی بلند نم‌یشه یه قلپ آب بهش بده. حضرت قربونش برم نوک شمشیرشو می‌زنه به همین کوه، آب گوارایی راه می‌افته سیراب که می‌شه راهش رو می‌گیره و میره. چشمه هموندم خشک می‌شه. همه‌تون می‌تونین برین سر کوه و جاشو ببینین مث یه کاسه گندمس.

 

برادر کوچکم می‌گفت: بابا چون پارسال اون مرد گندهه یادت هست اومد این‌جا؟ اون می‌گفت اون کاسه دهانه آتشفشان بوده و یا یه همچو چیزی ...

 

بابا بزرگ که دیگر حرفی نداشت بزند جورابش را زائد میگذاشت زمین و عصایش را بر می‌داشت. هر کس که دم دست بود کتک می‌خورد. می‌بایست در رفت.

 


ادامه مطلب
+ نوشته شده در  چهارشنبه سیزدهم خرداد 1388ساعت 15:54      | 

+ نوشته شده در  یکشنبه دهم خرداد 1388ساعت 16:57      | 

کلیک کنید

نخستین جایزه ادبی ایران

+ نوشته شده در  یکشنبه بیستم اردیبهشت 1388ساعت 23:12      | 

خوانشی «بینا‌متنی» از داستان «قوچ‌های سنگی رمیده‌اند.»

دکتر   سعید کریمی                                                                                                                                                                               

      نظریه «بینا‌متنیت» در دهه شصت میلادی توسط ژولیا کریستوا ارائه شد. کریستوا نشانه شناس بود واز علم نشانه‌شناسی به این نظریه رسید . وی در ساخته وپرداخته کردن نظریه «بینا‌متنیت» تحت تاثیر تئوری «منطق گفتگویی» میخائیل باختین بود.

باختین اعتقاد داشت که در در رمان‌های نویسندگانی مانند داستایوسکی صداهای گوناگون شنیده می‌شود که این صداها به گفتگو باهم می‌نشینند. این گفتگو گاه بین شخصیت‌ها وگاه بین راوی و شخصیت‌ها انجام می گیرد. باختین براین باور بود که تنها در رمان امکان تجمع صداهای گوناگون ومکالمه بین آنها میسر است. «بینا‌متنیت» نیز در امتداد همین نظریه، «گفتگوی متن ها» با یکدیگر را مطرح می کند. «بینا‌متنیت» به رابطه متون با همدیگر اشاره دارد و اینکه چگونه روح متون پیشین در متنی معین انعکاس می‌یابد و حی وحاضر می‌شود.
ادامه مطلب
+ نوشته شده در  چهارشنبه دوازدهم فروردین 1388ساعت 2:22      | 

 

 بهار يه!!

 

آشفته مي کنيم ابر ها را

 

باران که دارد

 

نمي بارد

 

آتيلا اسکنداني

+ نوشته شده در  یکشنبه نهم فروردین 1388ساعت 0:1      | 

 

 

 شهر از پشت پنجره

 

کابوسهايش را ديد مي زند.

 

 سرباز ها  

 

 روي نيمکت هاي خواب زده پار ک

 

 رد پاي زني را  چاقو مي کشند .

 

آتيلا اسکنداني

 

+ نوشته شده در  شنبه هشتم فروردین 1388ساعت 23:47      | 

 

 

تو :دريا

 

من:زورق

 

اما هر دو:

 

در آغوش طوفان

 

آتيلا اسکنداني

 

+ نوشته شده در  شنبه هشتم فروردین 1388ساعت 23:37      | 

 

 

قار... قار

گريه نکن

ديگر سه درخت

با شش درخت

چه فرق مي کند

تو تا شب کفشهايم را جفت ميکني و بوسه هايت را

منحل.

قار... قار

کريه نکن

ديگر آنقدر کلاغ شده ايم که

 بخنديم.

آتيلا اسکنداني

+ نوشته شده در  شنبه هشتم فروردین 1388ساعت 23:33      | 

 

دئييرلر: توتولوب

 

دئييرلر: توتولوب

 

دئييرلر: توتولوب

 

*

 

:دئييرلر توتولوب

 

آتيلا اسکنداني

+ نوشته شده در  شنبه هشتم فروردین 1388ساعت 23:21      | 

 

 

Roman texnikası

 

Mişel Bütor




    Mişel Bütor – fransız yazıçısı, filosof, şair və tənqidçi. 1926-cı ildə Moks-an-Barolda anadan olmuşdur. Fəlsəfə təhsili alsa da, sonralar müxtəlif universitetlərdə fransız dili və ədəbiyyatını tədris etmişdir. O, elə ilk romanlarından («Milan keçidi», 1954; «Vaxt keçirmə», 1956; «Dəyişkənlik», 1957) yeni və kəskin təhkiyə formaları axtarışlarına girişmişdir. «Yeni roman» cərəyanına ruhən yaxın olan Bütor yüksək istedadı sayəsində həm nəsr («Dərəcə» romanı, 1960), həm də tənqidi-sosioloji yaradıcılığında («Hərəkət» – 1962, «Repertuar» I-IV, 1960-1974) ayrı-ayrı ədəbi məktəblərin manifestlərinin çərçivəsini dağıdır və elan edir ki, məhz nəsr təfəkkürünün sayəsində reallıq da özünü dərk edir, dəyişilir.
   M.Bütor şair kimi də tanınır. («İzlər», 1950); onun Bodlerin həyat və yaradıcılığından bəhs edən etüdləri («Qeyri-adi əhvalatlar», 1961), Didro, Monten («Esselər haqqında esselər» – 1968) barədə məqalələri maraq doğurur.
   M.Bütor həm də görkəmli tənqidçidir. Oxucuların diqqətinə təqdim edilən «Roman texnikası» məqaləsi onun «Roman haqqında esselər» (1964) adlı iri həcmli kitabından bir hissədir; bu əsərdə müəllif İkinci Dünya müharibəsindən sonra roman janrının məruz qaldığı transformasiyadan bəhs edir. Onun fikrincə, tarixin bu dönəmində meydana gələn «Yeni roman» bir çox cəhətləri ilə XIX əsrin klassik roman təfəkküründən əsaslı şəkildə fərqlənir.


ادامه مطلب
+ نوشته شده در  جمعه بیست و سوم اسفند 1387ساعت 22:22      |